SV | Och, of gij gans stilzweegt! Dat zou ulieden voor wijsheid wezen. |
WLC | מִֽי־יִ֭תֵּן הַחֲרֵ֣שׁ תַּחֲרִישׁ֑וּן וּתְהִ֖י לָכֶ֣ם לְחָכְמָֽה׃ |
Trans. | mî-yitēn haḥărēš taḥărîšûn ûṯəhî lāḵem ləḥāḵəmâ: |
AC | ה מי-יתן החרש תחרישון ותהי לכם לחכמה |
ASV | Oh that ye would altogether hold your peace! And it would be your wisdom. |
BE | If only you would keep quiet, it would be a sign of wisdom! |
Darby | Oh that ye would be altogether silent! and it would be your wisdom. |
ELB05 | O daß ihr doch stille schwieget! Das würde euch zur Weisheit gereichen. |
LSG | Que n'avez-vous gardé le silence? Vous auriez passé pour avoir de la sagesse. |
Sch | O daß ihr doch schweigen könntet, das würde euch als Weisheit angerechnet! |
Web | O that ye would altogether hold your peace and it would be your wisdom. |